| |
G saw girl
owls with some sort of machine contraption
that looked like an old fashioned orange squeezer-juicer.
It had a very hard, sharp owl claw in the top
part and a handle. They were putting coconuts
in the contraption and poking holes in them.
(owls are very handy at carrying things between
their two wings) When some kid owls jumped
up and down on the handle, the sharp claw went
into the top of the coconut and poked a hole.
They didn’t have straws, so they poured the
coconut milk out into crude wooden cups of
sorts. “Toma” said a mama owl. This meant ‘drink.’
So Julio and Granma did. Hmm hmmm hmmm. It
was good. Muff even got some from a kid owl
that spilled their coconut.
Four owls at a time, flew down to the ground
carrying heavy bunches of dates. They picked
off a smaller bunch with their beaks, bowed,
and presented them to G & J. Hmm hmmm hmmm.
They were good. Couldn’t eat too many tho’ ~
very sweet. But all this sugar gave them a rush,
so they had lots of energy.
G remembered to ask: “Gran sabio tecolote, como
se llama este lugar y como se llama usted?” (great,
wise owl, what’s the name of this place and what’s
your name?) She spoke in the formal Spanish ~
usted ~ being that he was ‘ole and wise with
many years on his wings.
The “gran, sabio” (great, wise one) seemed to
wake up and opened his big round brownish gold
eyes. “Mi nombre es ‘Listo’ y el nombre de este
lugar es “Bahia de los Tecolotes.” (translation:
My name is ‘smart or intelligent’ and the name
of this place is ‘Bay of the Owls.) Well don’t
that just beat all. Just saying it how it is.
G was impressed. “Mi nombre es ‘abuelita” (Granma)
y este es ‘Julio.” said G, bowing down. “para
servirle.” (to serve you) I bet you don’t need
a translation because you are getting ‘listo’
and bilingual now, right?
“I think you are getting kinda skinny, Granma,”
said Hoo. “Yeah, my overalls are startin’ to fall
right off of me … ha!” laughed G. “That’s ok; I
can lose a few pounds here and there. But you Julio,
have some more dates and drink up! Maybe there
is some cold, leftover rat around too!” “Yuck,”
said J, “doesn’t sound so good in the morning without
the bonfire!”
|
|